|
Закрытый Бета-Тест РуОффа.
|
|
| CTEHA | Дата: Суббота, 08.11.2008, 04:02 | Сообщение # 1 |
Стеночка :)
Группа: system administrator
Сообщений: 1687
Статус: Offline Написать пользователю
| http://forums.goha.ru/showthread.php?t=238163 Конечно, на такой РуОфф народ попрёт толпами! От скриншотов устал смеяться. 
Top-Grade Massage Mastery Консультирую по различным вопросам. В игре меня найти не получится, ибо не играю. Связь через форум, аську.
|
| |
| |
| LordRevan | Дата: Суббота, 08.11.2008, 12:07 | Сообщение # 2 |
Папко
Группа: Друзья
Сообщений: 777
Статус: Offline Написать пользователю
| Это же бесплатный офф... народ еще как попрет... Ну а скрины повеселили.
|
| |
| |
| Maz | Дата: Воскресенье, 09.11.2008, 22:10 | Сообщение # 3 |
Упорно качается...
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Статус: Offline Написать пользователю
| То, что многие фразы ещё не переведены я не удивлён. П.С. Порадовал перевод некоторых фишек 
СвСкО :)
|
| |
| |
| Aang | Дата: Воскресенье, 09.11.2008, 22:37 | Сообщение # 4 |
Сдал 3 профу
Группа: Друзья
Сообщений: 142
Статус: Offline Написать пользователю
| ыы я даж себя нашел на скринах в первом посту
SeaWolf: Ghost Hunte 78/ Destroyer 75/ Hawkeye 66
|
| |
| |
| Wee | Дата: Понедельник, 10.11.2008, 02:29 | Сообщение # 5 |
Папко
Группа: Член Клана Utopia
Сообщений: 668
Статус: Offline Написать пользователю
| ммм, я бы посоветовал тем лихим переводчикам клиента взять какого-нибуть заядлого линейковода, даже не одного а целых 100 и перевести нормально клиент, а то байда какая-то получается, ощущение что клиент был тупо переведён программно
x5 Mucc x3 Eclair swm es titan sps
|
| |
| |
| Liko | Дата: Понедельник, 10.11.2008, 10:16 | Сообщение # 6 |
Усердно качается...
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Статус: Offline Написать пользователю
| как будто переводчиком переводили))) "стальной болт" :DDD
|
| |
| |
| LordRevan | Дата: Понедельник, 10.11.2008, 12:36 | Сообщение # 7 |
Папко
Группа: Друзья
Сообщений: 777
Статус: Offline Написать пользователю
| Линейщиков брать бесполезно... все(в большей части) играли в английскую версию, а перевод осущствляется с корейской... Стас, "стальной болт" конечно и звучит забавно, но удивляться не стоит... как по твоему стрелы для арбалетов называются? 
|
| |
| |
| Aang | Дата: Понедельник, 10.11.2008, 14:56 | Сообщение # 8 |
Сдал 3 профу
Группа: Друзья
Сообщений: 142
Статус: Offline Написать пользователю
| Quote (Liko) как будто переводчиком переводили))) "стальной болт" :DDD это еще не так страшно, там бывают и "сверкающие болты" большинство текста переводили промтомм
SeaWolf: Ghost Hunte 78/ Destroyer 75/ Hawkeye 66
|
| |
| |
| Liko | Дата: Понедельник, 10.11.2008, 15:16 | Сообщение # 9 |
Усердно качается...
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Статус: Offline Написать пользователю
| Quote (LordRevan) Стас, "стальной болт" конечно и звучит забавно, но удивляться не стоит... как по твоему стрелы для арбалетов называются? Ты прав) но "смазка" вообще убила)))
|
| |
| |
| LordRevan | Дата: Понедельник, 10.11.2008, 19:11 | Сообщение # 10 |
Папко
Группа: Друзья
Сообщений: 777
Статус: Offline Написать пользователю
| На самом деле мы уже так привыкли к английским названиям, что нам это ща видится дико тупо и дико смешно... просто представьте что вы стали мега спецами в корейском и сразу видите перевод вместо ихних иероглифов...
|
| |
| |
| Liko | Дата: Понедельник, 10.11.2008, 20:06 | Сообщение # 11 |
Усердно качается...
Группа: Пользователи
Сообщений: 61
Статус: Offline Написать пользователю
| думаю легче в английском))
|
| |
| |
| Денияр | Дата: Вторник, 11.11.2008, 11:34 | Сообщение # 12 |
Папко
Группа: system administrator
Сообщений: 1621
Статус: Offline Написать пользователю
| На русском смишнее...
WoT, WoP: Denijar Skype: deni-domoboy
Pyi - улыбающийся нечисть. T 76/SR 77/SH60 DOMOBOY warc 69 - ленивая большая зеленая жаба. JIAT paladin 81 - очень серьёзный товарищ.
Там, где любовь, мои мечты, Не святость ангела мне светит. Земное чувство или ты... То знает бог, но не ответит.
|
| |
| |